En  De  Fr  

Workshop Bibelübersetzung

Möchtest du einmal einen Tag lang in die Bibelübersetzung eintauchen? Gerne kommen wir in deine Gruppe, Gemeinde, Bibelschule etc. und beschäftigen uns intensiv mit der Bibelübersetzung in Theorie und Praxis. Dabei soll auch genügend Zeit für Fragen und Austausch bleiben.

Themen (Auswahl)

  • Was ist Übersetzung? (verschiedene Arten von Bibelübersetzungen, Beispiele deutscher Bibelübersetzungen, Eigenschaften einer guten Übersetzung)
  • Vom Urtext zur fertigen Übersetzung in 10 Schritten
  • Die Wahl des richtigen Wortes
  • Wenn es nicht mehr wörtlich geht …
  • Die eigene Sprache entdecken

Wie würdest du zum Beispiel den folgenden Verse in deinen Dialekt oder in deine Sprache übersetzen?

  • «Ihre Füsse laufen zum Bösen und eilen, unschuldiges Blut zu vergiessen.» (Jesaja 59,7a) — Worauf bezieht sich “Füsse”?

Teilnehmer

Idealerweise 3 bis 10 interessierte Personen, z.B.

  • wer mehr über die Arbeit in der Bibelübersetzung wissen möchte
  • wer sich vorstellen könnte, selbst in der Bibelübersetzung tätig zu werden
  • wer sich vertieft mit der Bibel auseinandersetzen möchte

Zeit und Ort

Wir stellen uns einen ganzen Tag vor, eine spätere Weiterführung/Vertiefung ist möglich. Bezüglich Ort richten wir uns je nach Einladung und Bedarf.

Kosten/Organisatorisches

  • Du organisierst das Praktische (Ort, Verpflegung).
  • Wir organisieren das Fachliche.
  • Sonst entstehen keine weiteren Kosten. Stattdessen kann freiwillig ein Betrag zur Deckung der Reisespesen oder eine Spende für die Arbeit von Wycliffe allgemein gemacht werden.

Interessiert? Dann schreibe uns.

Kontaktiere uns auch bei allgemeinem Interesse; je nach Nachfrage bieten wir einen solchen Workshop gern in Biel oder an einem andern Ort an.