En  De  Fr  

Suri, Kacipo-Bale

Äthiopien

Sprache(n)

Suriye

Sprecher

ca. 15 000

Religion

Traditionelle Religion, wenige Christen

Übersetzt

die vier Evangelien

«Jeden Morgen, bevor wir mit der Arbeit anfingen, hielten wir eine Andacht. Einmal sagte ich den jungen Übersetzern, dass ich aus der Bibel vorlesen möchte. Dann begann ich die Verse vorzulesen, die wir in den Tagen zuvor übersetzt hatten. Mit einem Mal realisierten sie, dass es nun tatsächlich Bibelverse in ihrer Sprache gibt und dass sie dazu beigetragen haben. Ihre Augen leuchteten, als sie zuhörten. Ja, nun haben wir Bibelverse auf Suriye, die direkt zu diesem Volk sprechen können.»

Die Suri Kacipo-Bale

Die Suri Kacipo-Bale leben im abgelegenen Grenzgebiet im Südwesten Äthiopiens und im angrenzenden Südsudan weitgehend isoliert als Selbstversorger. Ursprünglich waren sie stolze Viehhirten, doch durch Viehdiebstahl und Seuchen wurden ihre Herden stark dezimiert. In ihrem Brauchtum sind Kühe nach wie vor sehr wichtig.

Die Suri Kacipo-Bale sind nicht zu verwechseln mit ihren südlichen Nachbarn, den Suri Tirmaga, die eine sehr andere Sprache sprechen.

Woran glauben die Suri Kacipo-Bale?

Die meisten sind Anhänger ihrer traditionellen Religion. Sie glauben an einen Schöpfergott, zu dem der direkte Kontakt jedoch verloren gegangen ist. Statt Gott zu kennen, haben sie Kontakt zu den Geistern, vor denen sie sich fürchten. In den letzten Jahren kamen einige zum Glauben an Jesus Christus und es entstanden ein paar kleine Gemeinden. Es fehlt aber an erfahrenen Christen, die die jungen Gläubigen in die Jüngerschaft führen könnten.

Unsere Arbeit unter den Suri Kacipo-Bale

Die Grundlagen für Alphabetisierung und Bibelübersetzung sind gelegt: Die Sprache ist so weit erforscht, dass eine passende Rechtschreibung vorliegt.

2018 wurden vier einheimische Übersetzer in die Grundlagen der Bibelübersetzung eingeführt, und begannen zusammen mit unserem Mitarbeiter Matthias die Übersetzung des Markusevangeliums und danach der anderen Evangelien.

Das Ziel ist, das ganze Neue Testament zu übersetzen und eine Audio-Version auf Suriye zu erstellen.

Betet mit...

…dass viele Suri durch die Bibeltexte in der eigenen Sprache zu einem lebendigen Glauben an Jesus Christus finden und dies ihr Leben und ihre Gemeinschaft nachhaltig verändert.