sieben verschiedene Sprachen
Menu
![]() |
sieben verschiedene Sprachen
![]() |
Total ca. 60'000
![]() |
89,2% Muslime, 8,6% ethnische Religionen, 2,2% Christen
![]() |
Jesusfilm in 2 Sprachen; biblische Geschichten in 1 Sprache
Die sieben Sprachgruppen, die hier vorgestellt werden, sind tatsächlich ausser einem Mehrsprachenprojekt die „letzten 7 Sprachen“ in diesem grossen Land, die eine Übersetzung von Gottes Wort benötigen.
Ein grosser Teil der Bevölkerung dieser 7 Sprachgruppen lebt ausserhalb der städtischen Zentren und betreibt Landwirtschaft und Viehzucht.
Zum Teil leben sie in gefährlichen Gebieten, die derzeit für Ausländer unzugänglich sind.
Die Mehrheit der Bevölkerung ist islamisch geprägt, wobei viele eine Art Volksislam praktizieren. In vier der genannten Volksgruppen gibt es auch Christen, in einer davon relativ viele, verglichen mit den anderen.
Von Sicherheit und Frieden in ihrer Gegend können die „letzten 7 Sprachgruppen“ nur träumen. Deshalb ist es umso wichtiger, dass sie möglichst bald Zugang zur Bibel in ihren Sprachen bekommen, die ihnen Hoffnung und wahren Frieden vermittelt.
Anfang 2018: drei Personen verpflichten sich, Informationen über die Bevölkerung und die 7 Sprachen zu sammeln.
August 2018: sie beginnen, Christen innerhalb und ausserhalb des Landes zum Gebet für die 7 Volksgruppen einzuladen.
Sommer 2019: Die Arbeit unter den letzten 7 Sprachgruppen beginnt. Neben der Erforschung mehrerer Bereiche geht es zunächst darum, das Interesse der 7 Volksgruppen an ihrer Sprache und der Bibelübersetzung zu wecken. Wycliffe Schweiz beginnt, für sie zu beten.
Stand 2024: In 2 der 7 Sprachen gibt es den Jesusfilm. In einer Sprache sind einige biblische Geschichten übersetzt. In 4 Sprachen wird weiterhin an der Sprachforschung gearbeitet. Aus Sicherheitsgründen ist der Kontakt zu 3 der 7 Sprachgruppen nicht möglich.