Sich ausbilden

Wenn bis 2025 in jeder Sprache, die eine Bibelübersetzung braucht, ein Projekt laufen soll, muss jeden dritten Tag eines anfangen! Das erfordert viel gut ausgebildetes Personal. Es gibt viele Möglichkeiten, sich bei Wycliffe aus- oder weiterzubilden.

Zuerst einmal Wycliffe entdecken: Welche Arbeiten gibt es? Hat es einen Platz für mich?

Sich auf einen interkulturellen Einsatz vorbereiten

  • Kulturkurs für Kurzzeitmitarbeitende der AEM, um sich in Theorie und Praxis, emotional und geistlich vorzubereiten
  • Kurse am ssk (Seminar für Sprache und Kultur) in Holzhausen (Deutschland), z.B. «Spracharbeit im Überblick» oder «Ethnologie und interkulturelle Kommunikation»
  • Erfolgreich fremde Sprachen lernen: Lernen, wie man eine Sprache lernt. Dieser Kurs wird ebenfalls am ssk angeboten; auf unserer Webseite befinden sich Vorlagen, mit denen man anhand der gleichen Methode Flüchtlingen Deutsch unterrichten kann.

Ausbildungen bis zum Master

In der Schweiz bietet das theologische Seminar ISTL einen Bachelor-Studiengang Intercultural Studies an. Seit Kurzem ist Wycliffe im Trägerkreis dieses Studiengangs und wird ihn mitgestalten.

Das Moorlands College im Süden Englands bietet einen Master in Language, Community and Development an. Darin geht es um Entwicklungshilfe, Linguistik, Alphabetisierung, Gebrauch und Anwendung der Bibel. (Schema)

Weiterbildungen und Doktorat

Wycliffe ermutigt zu Weiterbildungen während der ganzen Karriere, bis hin zum Doktorat.

Online-Angebote

 

Eine ausführliche Liste von Ausbildungen weltweit gibt es auf der Seite von SIL International.