En  De  Fr  

Der Einfluss von Kultur, Anthropologie und Theologie auf die Bibelübersetztung

Dauer

30-60 Minuten

Speaker

Johann Alberts

Goals

Notwendigkeit verschiedener Etappen der Bibelübersetzung

Format

Vortrag & Diskussionsrunde

 

Die Herausforderungen von Bibelübersetzung beispielhaft erläutert an den Begriffen für “Seele” und “Geist” in einem Übersetzungsprojekt in Papua-Neuguinea. Eine Sprache, die kaum abstrakte Wörter kennt.

Ziel: Verständnis wecken für die Notwendigkeit verschiedener Etappen der Bibelübersetzung

Pädagogische Ansätze: Vortrag mit Diskussionsrunde, interaktive Elemente