En  De  Fr  

Bibelübersetzung in Bhogoto

Zentralafrikanische Republik

Sprache(n)

Bhogoto wird in drei Hauptdialekten gesprochen

Sprecher

ca. 175'000

Religion

mehrheitlich Christentum, 65 %

Übersetzt

Neues Testament, Jesus-Film, Psalmen

In einem Land, das von wirtschaftlicher und politischer Instabilität und von Aberglauben geprägt ist, ist der Bedarf an der Bibel in der Muttersprache enorm.

Hintergrund

Seit einigen Jahren bringt der Boden kaum mehr das Grundnahrungsmittel Maniok hervor. Dazu kommen die Absatzprobleme mit dem Kaffeeexport. Das Gebiet ist so verarmt, dass es kaum mehr mit Basismedikamenten und anderen wichtigen Gütern versorgt ist. Deshalb gehen viele junge Leute in anderen Teilen des Landes auf Gold- und Diamantensuche.

Im geistlichen Bereich sind Synkretismus und animistische Praktiken weit verbreitet. Auch wenn das Evangelium verstanden wird, ist es schwierig, ins Innerste der Menschen vorzudringen und daher hapert es mit der Umsetzung im Alltag.

Bisher erreicht

Das Neue Testament ist fertig übersetzt! Nun ist das Übersetzungsteam daran, die letzten Bücher mit einem Übersetzungsberater zu überprüfen. Auch wird intensiv an der Überarbeitung der Psalmen gearbeitet, damit diese zusammen mit dem Neuen Testament 2022 oder 2023 veröffentlicht werden können. Ein 37-köpfiges Sprachkomitee hilft den Übersetzern bei Entscheidungen, wie die drei Dialekte am besten berücksichtigt werden können.

Dank dem Jesus-Film in der lokalen Sprache beginnen die Menschen, den Glauben besser zu verstehen und sich für die Bibel in Bhogoto zu interessieren. Sie sind jetzt auch motiviert zu lernen, wie man ihre eigene Sprache lesen kann.