En  De  Fr  

Einer Linguistin über die Schulter geschaut

Im intensiven vierwöchigen Austausch mit einem Walisisch-Sprecher hat Deborahs Projektteam so getan, als wäre Walisisch unerforscht – möglichst ohne zu mogeln, ohne bei Wikipedia nachzuschauen. Sie ist verblüfft: «Wow, Walisisch ist überhaupt nicht wie die Sprachen, die ich kenne – etwas ganz anderes: Keltisch! Mit einem komplexen System der Konsonanten-Mutationen: /k/ wird /g/, /m/ wird /v/, /d/ wird /ð/ …» Durch Aufzeichnen und Analysieren ausgesprochener Gedankengänge wird es möglich, miteinander über jede – sei es die fremdeste – Sprache zu reden und ihr System zu erforschen.


    Warning: Undefined variable $html in /home/clients/a6f9467dbcb193cd2e5e008137e6dedd/sites/de.wycliffe.ch/wp-content/themes/wycliffe/single-post.php on line 127
  • Linguistik