En  De  Fr  

Beten für die Hadjerai

März 2023

Die Volksgruppen der Region Guéra nennt man «Hadjerai», was «Menschen der Berge» bedeutet. In diesem hügeligen Gebiet ziemlich genau im Zentrum des Landes leben mehr als 550’000 Hadjerai, die 27 verschiedene Sprachen sprechen. Zur Zeit gibt es dort 11 Bibelübersetzungsprojekte und Leselernprogramme in 15 Sprachen.

Das Bidiyo-Team hofft, im März die Geschichten zum Leben Mose fertigzustellen.
Das Dadjo-Team ist gerade am Überprüfen des 2. Korintherbriefes mit einem Übersetzungsberater;
Im Januar fand ein Workshop zur Übersetzung von Psalmen statt, an dem Vertreter von vier Sprachen aus der Guéra-Region teilnahmen: Sokoro, Mawa, Migaama und Guerguiko.
Das Migaami-Team arbeitet an einer Audio-Aufnahme von 1. Mose.

Die Exegetin Emma konnte einige Zeit mit den Mogum-Übersetzern an den Kapiteln über das Leben von Abraham im 1. Buch Mose arbeiten.

Zum Danken

  • dass das NT in 4 Sprachen fertig übersetzt ist und in verschiedenen Sprachen schon zahlreiche biblische Bücher als Hörbücher aufgenommen und unter die Bevölkerung verteilt wurden;
  • für all die einheimischen und ausländischen Mitarbeiter, die mit viel Einsatz an den verschiedenen Übersetzungen der Guera-Region arbeiten.

 

Zum Bitten

  • dass die vier Teams (Sokoro, Mawa, Migaama und Guerguiko) gute Möglichkeiten haben, die Psalmen, an denen sie gearbeitet haben, zu prüfen und zu überarbeiten und dass sie auch dazukommen, weitere Psalmen zu übersetzen.
  • Bereits gibt es viele Aufnahmen von verschiedenen biblischen Texten in Sprachen der Guera-Region. Es ist ein wichtiges Anliegen, dass sie rege genutzt und gehört werden, damit Menschen durch sie etwas über Gott erfahren.
  • dass die Übersetzungsarbeit in die Sprache der Mogum gut weitergeht, auch wenn die Exegetin nicht vor Ort sein kann.