Ausbildung vervollständigen

Wenn bis 2025 in jeder Sprache, die eine Bibelübersetzung braucht, ein Projekt laufen soll, muss jeden dritten Tag eines anfangen! Das erfordert viel gut ausgebildetes Personal.

Praxis-orientierte Ausbildung wird bei Wycliffe gross geschrieben. Es gibt eine grosse Auswahl an Möglichkeiten:

Schweiz

Online-Angebote

Deutschland

1962 fand das erste Seminar für Sprachmethodik auf deutschem Boden statt. Seit 2015 heisst es Seminar für Sprache und Kultur. Die angebotenen Kurse stehen allen Interessierten offen. Ort des Geschehens: das Wycliffe-Tagungszentrum Karimu in Holzhausen (nördlich von Frankfurt).

England

Die Kurse in englischer Sprache finden seit Juli 2013 am „Centre for Linguistics, Translation and Literacy“ des Redcliffe College statt.

Afrika

Ab 2016 läuft eine Ausbildung auf Universitätsniveau für Bibelübersetzer und verwandte Berufe im Rahmen des i-DELTA (Institute for the Development of Languages and Translation in Africa). Die Kurse dauern jeweils zwei Monate und laufen über drei Jahre.

In Afrika ist ein Studium in Bibelübersetzung zurzeit an folgenden Hochschulen möglich:

 

Eine ausführliche Liste von Ausbildungen weltweit gibt es auf der Seite von SIL International.