de | fr | it | ro
 Login | Kontakt | Sitemap 

Offene Stellen im Tschad

Im Tschad gibt es noch viel zu tun: Es gibt 127 verschiedene Sprachgruppen. 10 Bibeln und 19 Neue Testamente sind bereits übersetzt. 44 Bibelübersetzungs-projekte sind zurzeit im Gang, und 40 weitere sollen demnächst in Angriff genommen werden. In über 40 Sprachgruppen laufen Alphabetisierungsprogramme für Erwachsene und/oder Kinder, ungefähr 60 weitere Sprachgruppen warten noch darauf. Dies ergibt einen enormen Personalbedarf

Mitarbeit in der Verwaltung

Die grösste Herausforderung ist der chronische Personalmangel in unserer Verwaltung. Wir suchen Langzeit-Personal für die Buchhaltung, die Personalleitung, die Verwaltung des SIL-Zentrums (Reparaturen usw.) sowie einen Leiter für die Dienstleistungsabteilung. In den letzten Jahren mussten diese Schlüsselstellen hauptsächlich mit Leuten aus Sprachprojekten besetzt werden, um die Lücken zu füllen. Die Buchhaltung wurde mit immer wieder andern Freiwilligen einer amerikanischen Partnerorganisation besetzt.

Alphabetisierung

Ausserdem brauchen wir mehr Alphabetisierungspersonal. Mit der fortschreitenden Bibelübersetzungsarbeit wächst auch der Bedarf an Personal, das den Sprachgruppen hilft, didaktisches Material zu entwickeln, Alphabetisierungsprogramme auf die Beine zu stellen und Nacharbeit und Auswertung unterstützt. Leider fehlt uns dafür ausgebildetes Personal. Alphabetisierung ist besonders in den nördlichen und westlichen Regionen Tschads wichtig. In jenen Gegenden braucht es nämlich viel Zeit, das Vertrauen der Bevölkerung zu gewinnen, bevor eine Bibelübersetzungsarbeit begonnen werden kann. Alphabetisierungsprogramme können dabei Türöffner sein.

Was ich fand

«Ein Dorf voller Menschen, welche mich bereitwillig aufnahmen. Eine Familie mit einem Jungen, der es genoss, jemanden zum Spielen zu haben. Die Möglichkeit, Einblick in die Arbeit von Bibelübersetzern zu erhalten.»

Ursula, Sozialpädagogin & Kurzzeiterin