Übersetzung des Alten Testaments auf Waama

„Wenn ein Volk die Bibel nicht kennt, kann es sich nicht weiterentwickeln. Wir sind überzeugt: Wenn wir die Bibel in Waama haben, wird sie ein Werkzeug zur Entwicklung der ganzen Gesellschaft sein. Denn die Bibel stärkt die mentalen, physischen und geistlichen Fähigkeiten. Deshalb muss jeder den kostbaren Inhalt der Bibel kennen.“ (Victor Tchormi, Mitglied der ATRABIWA, des Vereins für die Übersetzung der Bibel auf Waama)

Die Waaba

Die Volksgruppe der Waaba (so nennt man die Sprecher des Waama) zählt etwa 70 000 Personen. Sie leben haupt­säch­lich im Nord­westen von Benin. Ihren Le­bens­unterhalt be­streiten sie vor allem von der Land­wirt­schaft. 80% der Waaba-Bevölke­rung prak­ti­zieren ih­re tra­di­tio­nelle Religion (Ani­mismus), 10% gehören dem Islam an, 10% sind Christen.

Meilensteine

Das Neue Testament auf Waama kam 1995 heraus. Motiviert vom Wunsch, die ganze Bibel auf Waama zu erhalten, haben die einheimischen Kirchen und Ge­meinden ihren Verein ATRABIWA wiederbelebt, um die Christen zu ermutigen, das Projekt zu unterstützen. Ein Teil des Gesamt­budgets soll durch Beiträge der Waama-Kirchen abgedeckt werden.

Ein Team von einheimischen Übersetzern ist seit April 2011 an der Arbeit am Alten Testament. Bisher wurden die Bücher Esther und Jona publiziert.

Projektziele

Ziel ist es, bis 2021 die ganze Bibel fertig gestellt zu haben. Die Waama-Bibel wird nicht nur der eigenen Volksgruppe dienen, sondern sie ist auch nützlich als Grundlage für die Übersetzung in zwei oder drei verwandte Sprachen. So arbeiten die Übersetzer mit Kollegen der Mbelime- und Moba-Sprachgruppen zusam­men.

Finanzielle Bedürfnisse

Das Gesamtbudget für die geplanten Aktivitäten beträgt 2017 ungefähr 60 000 Franken. Geplanter Beitrag aus der Schweiz: 10 000 Franken. Dieser Betrag wird vor allem für Löh­ne, Ausrüstung, Weiterbildung und Reisekosten gebraucht.

Und konkret: was kostet wieviel?

  • Monatslohn eines Übersetzers: 300 Fr.
  • Stromrechnung für das Büro pro Monat: 15 Fr.
  • Büromiete pro Monat: 55 Fr.
  • Druck des Büchleins "Ruth" (auf Waama), 100 Exemplare: 110 Fr.
  • Überprüfen des übersetzten Textes mit 10 Waama-Sprechern (Gemeindeleiter, Älteste und andere Christen): 63 Fr. pro Tag (inkl. Mittagessen)
  • Entschädigung für den Übersetzungsberater: 85 Fr. pro Tag (dazu kommen 1-2 Tage an Vorbereitung)

Zahlungsverbindungen

Unsere Zahlungsverbindungen finden Sie hier». Als Verwendungszweck bitte "Waama-Übersetzung" angeben.